We offer English, Spanish and Romanian subtitling for your broadcasting, DVD or Internet projects, in almost any format available from and into the above-mentioned languages. Do you need the content to be placed directly on your footage? No problem, because we can also "burn" the subtitles on your video file.
Subtitling, in comparison to captioning, requires more ATTENTION and KNOWLEDGE of the languages of the project, so both members of our team, the translator/transcriber and the editor, do have great skills in understanding the SUBTLETIES they need to catch so that the project to be nothing less but a great accomplishment.
You provide us with the link to your media and our subtitling team takes care of the project, NO additional fees included no matter how tight your schedule is.
Just send us an email and a member of our staff will get back to you shortly.
Why choose us?
- 100% human translation/editing
- top-notch subtitling
- fast turnaround
- cost-effective
- 24/7 support
- very friendly staff